-- 作者:卷积内核
-- 发布时间:9/24/2007 8:29:00 AM
-- 妙趣橫生的英語單詞(上)
(一)英語中有很多疊聲詞(組),複合詞或片語前後發音相近,讀起來朗朗上口,富有音樂感。 Tit for tat:針鋒相對 toss and turn:輾轉反側 Tweedledum and tweedledee:半斤八兩 hum and haw:表示猶豫或支吾的嗯嗯呃呃聲 cling-clang:叮噹作響,鏗鏘聲 rat-tat, rat-a-rat, rat-tat -tat:(敲門的)砰砰聲 Flip-flop:啪嗒啪嗒地響(動) Zigzag:彎彎曲曲 Hotch-potch:大雜燴 Criss-cross:縱橫交錯 Helter-skelter:慌慌張張 Shilly-shally:猶猶豫豫 Chit-chat:拉呱 Dillydally:磨磨蹭蹭 Tittle-tattle:嚼舌頭,搬弄是非 Higgledy-piggledy:亂七八糟 Walkie-talkie:步話機 Job-hop:跳槽 (二)妙趣橫生的詞形 有些單詞正看、反看都有意思,越看越有意思,越有意思越想看。因為英語單詞只能橫向變化,沒有上下結構,故叫妙趣“橫”生。 live倒過來就是evil。 可見“生活”不能顛倒,顛倒過來就是“罪惡”——儼如警世通言!又,鼠輩造反(猜一英語單詞),謎底是star。因為star從後往前讀,正好是rats。英語中有不少單詞左右有講,堪稱“翻然”成趣。 are(是)--------- era(時代) bin(貯藏器)----- nib(筆尖) but(但是) ------ tub(盆) deer(鹿)----- reed(蘆葦) door(門)----- rood(十字架) doom(注定)----- mood(心情) deem(認爲í^----- meed(適當的報答) dot(點)----- tod(狐) evil(罪惡)------ live(生活) God(上帝)----- dog(狗) gnat(小煩擾)----- tang(強烈的味道) gulp(吞)-------plug(插座) gut(內容,實質)----- tug(猛拉,苦幹) keel(船的龍骨)------leek(韭蔥) loop(環)----- pool(水池) loot(贓物)----- tool(工具) meet(遇見)---- teem(充滿,湧現) nip(呷)------ pin(大頭針) nod(點頭)------ don(大學教師) not(不)----- ton(噸) on(上邊)---- no(不) pan(平底鍋)------- nap(小睡) part(部分)----- trap(陷阱) pets(寵物)------- step(步驟) pots(壺)-----stop(停止) put(放)-----tup(公羊) rail(鐵軌)------ liar(說謊者) ram(公羊)------ mar(弄糟) raw(生的)------ war(戰爭) saw(鋸)----- was(是) sloop(小型護航艦)-----pools(足球場) smart(機靈的)----- trams(電車) snap(猛咬,爭購)----- pans(平底鍋) tap(水龍頭)------ pat(輕拍) ten(十)----- net(網) tom(雄貓)----- mot(警句) tops(頂)------- spot(點) tun(大酒桶)------ nut(堅果)。
|